Julian of Norwich's Showings © Julia Bolton Holloway, 1997


JULIAN OF NORWICH'S SHOWING OF LOVE:

THE MARGARET GASCOIGNE/BRIDGET MORE FRAGMENT (G)

ST MARY'S ABBEY, COLWICH, H18, FOLIOS 155-161.

Birgitta of Sweden, Revelationes. Ghotan: Lübeck, 1492.


{Dame Margaret Gascoigne, O.S.B., an exiled English Benedictine nun at Cambrai in Flanders, died there in 1637, hers being the first grave within the shadow of their monastic house.(1) Before that date she had compiled a contemplative anthology of her devotions. In its Chapter Forty-Two, she had copied out a fragment from a medieval Julian exemplar likely present at Cambrai, and commented upon its text. She misreads, or only partially reads, the text, believing that Julian dies, rather than lives, following her death-bed vision of 1373. Nevertheless she responds appropriately to her reading, taking Julian's experiencing of God's presence into her own intense life of monastic prayer. In so doing she is part of a Benedictine continuity of contemplation, a continuity that transcends time and gender, caring only that the soul be oned with God in eternity that equally included women with men, to be attained in a community where all are vowed to conversion from worldliness, to stability and to obedience.

Dame Margaret Gascoigne's book of devotions would likely have been found in her cell at her death and was treasured by her Benedictine Sisters who particularly made copies of it when the Cambrai daughter house was founded at Paris. The copy that survives, called by Placid Spearitt, O.S.B., 'Gascoigne B', was most carefully made by Dame Bridget More, O.S.B., descendant of Thomas More, sister of the foundress of the Cambrai Our Lady of Consolation, Dame Gertrude More, O.S.B., and herself first Prioress of the Paris Our Lady of Good Hope. Another of their relatives was Dame Agnes More, again a descendant of Thomas More, who wrote a treatise influenced by Julian of Norwich, titled The Building of Divine Love. While Dame Clementia Cary, O.S.B., was the Foundress of the Paris house; being the daughter of Viscount Falkland, Viceroy in Ireland, she had contacts with Caroline royalty, especially Queen Henrietta Maria, and she brought with her into community her father's chaplain, Serenus Cressy, O.S.B., who would publish the first edition of Julian of Norwich's Showings in 1670.(2) Dame Margaret Gascoigne had been sister to Dame Catherine Gascoigne, O.S.B., who was elected first Abbess of Our Lady of Consolation in Cambrai in 1629, both coming from Yorkshire, their niece, Dame Justina Gascoigne, succeeding Dame Bridget More as Prioress at Our Lady of Good Hope in Paris in 1665.

The party of English women had settled in Cambrai in 1623, and within six months they had petitioned the President of the English Congregation to send them a monk qualified to train them in Benedictine contemplative prayer. In answer, they were joined in 1624 by Father Augustine Baker, O.S.B., who became their spiritual director until his stormy removal in 1633, when he returned to Douai. He went back to England in 1638, dying there in 1641.

The Paris daughter house, founded in 1651, brought forth an intense burst of copying of all devotional books in the Cambrai library prior to that removal, the greatest number being executed by Dame Barbara Constable, who had joined the Cambrai community from Yorkshire in 1645,(3) the copied books including Dame Bridget More's manuscript of Dame Margaret Gascoigne (G), Dame Barbara Constable's fragmentary manuscript of Julian's Showings (U), and Dame Clementia Cary's complete manuscript of Julian's Showings (S1). Another complete manuscript is found with S1 and given the siglum S2. Both these manuscripts have careful annotations made in preparation for the 1670 first edition. Yet another manuscript is the most carefully prepared Stowe 42, turning the queries and NBs of S1 and S2 into carefully prepared but not quite finished shoulder notes from which Serenus Cressy's 1670 edition was to be typeset. All these manuscripts tend to give the words to Christ to Julian in larger script than they do the texts in which these are embedded.

How did Margaret Gascoigne and the Cambrai and Paris communities come by a medieval exemplar of Julian's Showings? It is possible that they acquired the exemplar for the Paris Long Text, Bibliothèque Nationale, Anglais 40 (which in their day was shut up in the Bigot collection in Rouen), but which had been copied out by Syon Abbey in exile in Flanders. They could have obtained that exemplar from Sheen Anglorum. But the manuscripts of G, U, S1 and S2 all differ from P in that they enlarge or underline Christ's words to Julian, while P rubricates them. The other possibility is that Dame Margaret Gascoigne had treasured a Julian manuscript that had remained in her family since the days of Thomas Gascoigne, Chancellor of Oxford and patron of Syon Abbey (4), and which was to engender in turn G, U, S1, S2, C1 and Serenus Cressy's published edition from C1 as C2.

These texts were read and copied in the midst of a living community of prayer and contemplation, and one that continues today at Stanbrook and at Colwich. But the Sisters had to fight with every weapon of love and obedience to preserve their manuscripts, including their manuscript of Julian of Norwich's Showings. In 1655, they were ordered by Dom Claude White, then President of the English Benedictine Congregation, to surrender their contemplative books which were perceived 'to containe poysonous, pernicious and diabolicall doctrine'. The Abbess and the Sisters prostrated themselves before Dom White, refusing, in charity, to surrender their books (one of them their exemplar manuscript of Julian's Showings),

It was perhaps, knowing of such danger to their books, that Cambrai had already carefully duplicated these for their Paris daughter house. There, once again, their spiritual director was favourable to Augustine Baker's methods for encouraging contemplation in the seventeenth century through the reading and writing of fourteenth-century texts. Father Serenus Cressy, O.S.B., their chaplain, not only encouraged their scribal activity, but he had them help him prepare an excellent edition of Julian of Norwich's Showings for its eventual 1670 publication. That strategy of carefully copying out their contemplative books from the past, preserving them for the future, stood the English Benedictines in good stead. When most of the Cambrai books were lost at the French Revolution, those at Paris to a large extent survived, including Dame Bridget More's copy of Dame Margaret Gascoigne's Devotions with its passage from Julian's Showings written out in a most lovely hand and lovingly sewn together, and which were brought to England to safety. To England also came the Upholland Manuscript with its Julian excerpts copied out by Dame Barbara Constable. Her portrait survives.(6) To England likewise came the two Sloane Manuscripts with their complete copies of Julian's Showings, the first copied out by Dame Clementia Cary, Foundress of the Paris house. Perhaps even the Westminster Cathedral Manuscript was shipped back to England from Lisbon's Syon Abbey in exile during this period. Perhaps only the Paris, Bibliothèque Nationale, Anglais 40, remains now in exile. But, on the other hand, perhaps there are two further Julian of Norwich Showings manuscripts on the Continent, the lost exemplar manuscripts, which may still be in Holland and in Belgium, and which the writer of this Juliansite essay challenges her readers to find.


Text:


Notes

1.'Dame Catherine Gascoigne, 1600-1676', In a Great Tradition: Tribute to Dame Laurentia McLachlan, Abbess of Stanbrook, ed., The Benedictines of Stanbrook, p. 18.

2. [Sr. Benedict], How We Began: The Monastery of Our Lady of Good Hope, St Mary's Abbey, Colwich.

3. Placid Spearitt, O.S.B., 'The Survival of Mediaeval Spirituality Among the Exiled English Black Monks', American Benedictine Review 25 (1974), pp. 289-293.

4.'Dame Catherine Gascoigne', In a Great Tradition, ed. Benedictines of Stanbrook, p. 4. For Thomas Gascoigne, see Julia Bolton Holloway, Saint Bride and her Book: Birgitta of Sweden's 'Revelations'; Birger Gregersson and Thomas Gascoigne, The Life of St Birgitta, ed. Julia Bolton Holloway. Thomas Gascoigne obsessively collected and annotated all items connected with St Birgitta and would have been similarly interested in her English contemporary.

5. 'Dame Catherine Gascoigne', In A Great Tradition, ed. Benedictines of Stanbrook, p. 25.

6. It is given in the Catholic Record Society 13 (1913), and reproduced in the hard copy booklet, along with the pencil-drawn portrait of Dame Bridget More, O.S.B., the booklet also giving the facsimile of the actual manuscript text of H18.


Return to the Juliansite Homepage.

Book Reviews. Submissions Encouraged.

Further Bibliography. Submissions Encouraged.

The Julian Library Portfolio, 1996.
© Copyright Julia Bolton Holloway (juliana@tin.it), Fiesole
Website design: Timothy E. Thompson (tethomps@syr.fi.it), Florence
Webmaster: Otfried Lieberknecht (lieberk@berlin.netsurf.de), Berlin
Nota Bene Consultant: Tony St Quintin (tsq@nb-uk.win-uk.net), Leeds

This site last updated 3 November 1997.