I.
I 'M nobody! Who are
you?
Are you nobody, too?
Then there 's a pair
of us — don't tell!
They 'd banish us,
you know.
How dreary to be somebody!
How public, like a
frog
To tell your name the
livelong day
To an admiring bog!
|
I
Soy nadie. ¿Tú
quién eres?
¿eres tú
también nadie?
Ya somos dos entonces.
No lo digas:
lo contarían,
sabes.
Qué tristeza
ser alguien,
qué público:
como una rana
decir el propio nombre
junio entero
para una charca admiradora.
|
| LA
SORTIJA
En mi dedo tenía
una sortija.
La brisa entre los
árboles erraba.
El día estaba
azul, cálido y bello.
Y me dormí sobre
la yerba fina.
Al despertar miré
sobresaltada
mi mano pura entre
la tarde clara.
La sortija entre mi
dedo ya no estaba.
Cuanto poseo ahora
en este mundo
es un recuerdo de color
dorado.
Versión de
Eduardo Carranza
|
40
Cuando cuento las
semillas
sembradas alla abajo
para florecer así,
lado a lado;
cuando examino a la
gente
que tan bajo yace
para llegar tan alto;
cuando creo que el
jardín
que no verán
los mortales
siega el azar sus capullos
y sortea a esta abeja,
puedo prescindir del
verano, sin queja.
|
BUENO
ES SOÑAR
Bueno es soñar.
Despertar es mejor
si se despierta en
la mañana.
Si despertamos a la
media noche,
es mejor soñar
con el alba.
Más dulce el
figurado petirrojo
que nunca alegró
el árbol,
que enfrentarse a la
solidez de un alba
que no conduce a día
alguno.
Versión de José
Manuel Arango
|
ÉL
ERA DÉBIL Y YO FUERTE
Él era débil
y yo era fuerte,
después él
dejó que yo le hiciera pasar
y entonces yo era débil
y él era fuerte,
y dejé que él
me guiara a casa.
No era lejos, la puerta
estaba cerca,
tampoco estaba oscuro,
él avanzaba a mi lado,
no había ruido,
él no dijo nada,
y eso era lo que yo
más deseaba saber.
El día irrumpió,
tuvimos que separarnos,
ahora ninguno de los
dos era más fuerte,
él luchó,
yo también luché,
¡pero no lo hicimos
a pesar de todo!
Versión de
L.S.
|
| EN
MI JARDÍN AVANZA UN PÁJARO
En mi jardín
avanza un pájaro
sobre una rueda con
rayos -
de música persistente
como un molino vagabundo
-
jamás se demora
sobre la rosa madura
-
prueba sin posarse
elogia al partir,
cuando probó
todos los sabores -
su cabriolé
mágico
va a remolinear en
lontananzas -
entonces me acerco
a mi perro,
y los dos nos preguntamos
si nuestra visión
fue real -
o si habríamos
soñado el jardín
y esas curiosidades
-
¡pero él,
por ser más lógico,
señala a mis
torpes ojos -
las vibrantes flores!
¡Sutil respuesta!
Versión de
Silvina Ocampo
|
SENTÍ
UN FUNERAL EN MI CEREBRO
Sentí un funeral
en mi cerebro,
los deudos iban y venían
arrastrándose
-arrastrándose -hasta que pareció
que el sentido se quebraba
totalmente -
y cuando todos estuvieron
sentados,
una liturgia, como
un tambor -
comenzó a batir
-a batir -hasta que pensé
que mi mente se volvía
muda -
y luego los oí
levantar el cajón
y crujió a través
de mi alma
con los mismos botines
de plomo, de nuevo,
el espacio -comenzó
a repicar,
como si todos los
cielos fueran campanas
y existir, sólo
una oreja,
y yo, y el silencio,
alguna extraña raza
naufragada, solitaria,
aquí -
y luego un vacío
en la razón, se quebró,
caí, y caí
-
y di con un mundo,
en cada zambullida,
y terminé sabiendo
-entonces -
Versión de
Silvina Ocampo
|